Wir sind endlich da! Suntem în sfârşit aici!

Servus! spricht Deutsch UND Rumänisch!
Servus! vorbeşte în germană ŞI în română!

Wer, wo und was und vor allem wann ...
Community News sind wichtig für jeden,
der in Rumänien arbeitet. Servus!
bietet ab August 2008 die Möglichkeit der
Veröffentlichung von Artikeln in verschiedenen
Rubriken. Für Fachthemen sind Redakteure im
Team, die für Sie die wichtigsten Informationen
und Änderungen zusammenfassen werden.
Cine, unde, ce şi înainte de toate când ...

Community News sunt importante pentru oricine
lucrează în România. Servus! oferă din august
2008 posibilitatea publicării unor articole în diferite
rubrici. Pentru temele de specialitate sunt
responsabili redactorii echipei noastre, care vor
rezuma pentru dumneavoastră cele mai importante
informaţii şi modificări din domeniu.


Warum der Name Servus! ?
De ce numele Servus! ?

In Siebenbürgen wird „Servus” als Gruß benutzt,
jeder Wiener verwendet ihn tagtäglich
und in einer dem Dialekt abgewandelten Form
nahezu jeder Österreicher, und auch jedem
Deutschen ist Servus ein Begriff! So soll unser
Businessmagazin Servus! die Brücke darstellen,
die wir mit unseren Investitionen in Rumänien
begonnen haben zu bauen.

În Ardeal „Servus“ serveşte ca salut, fiecare vienez
îl foloseşte zilnic, iar aproape toţi austriecii
îl întrebuinţează într-o formă modificată,
specifică dialectului pe care îl vorbesc, această
expresie fiindu-le cunoscută şi nemţilor! Astfel
Businessmagazin-ul Servus! este menit să simbolizeze
podul pe care am început să-l construim
odată cu investiţiile realizate în România.
Servus! spricht Deutsch UND Rumänisch
Servus! vorbeşte în germană ŞI în română

Wir deutschsprachigen Investoren suchen
Meinungs- und Erfahrungsaustausch. Durch
unsere Unternehmen setzen sich massive
Investitionen durch – und vielen Mitarbeitern
bleiben diese Neuigkeiten unbekannt, weil sie
der deutschen Sprache nicht mächtig sind – wir
wollen dies ausgleichen, alle unsere Artikel werden
in Deutsch UND Rumänisch veröffentlicht.

Noi, investitorii vorbitori de limba germană,
căutăm schimbul de păreri şi experienţe. Prin
intermediul companiilor noastre se realizează
investiţii masive – şi mulţi angajaţi nu află de
aceste noutăţi, deoarece nu stăpânesc limba
germană. Noi dorim să echilibrăm această situaţie
prin traducerea tuturor articolelor atât în
germană, cât ŞI în română.

print